Роль исторической памяти в форми- ровании лингвокультурных репрезентаций современного французского языка
Аннотация
В статье используется лакановский подход анализа дискурсов в их взаимодействии, а именно перекрещение университетского дискурса с историко-социальным. Задачей исследования является выявление видов и типов лингвокультурной репрезентации, возникающих в результате такого взаимопроникновения и определения их роли в преподавании иностранного языка. Проанализированы лингвокультурные репрезентации, связанные с чертами и традициями французов, историческими фигурами и высказываниями выдающихся исторических личностей. Исследованы также, какие лингвокультурные репрезентации французского языка влияют на современный менталитет французов.
Литература
Lacan J. (1991). Le Séminaire, livre XVII, L’Envers de la psychanalyse, Paris, Seuil. p. 132
G. Russel. (2001). Discourse // Compendium of Lacanian Terms, New York. p. 68
Moscovici, S. (1961). La psychanalyse, son image, son public. Paris, PUF.
Jodelet D. (1989). Représentations sociales : un domaine en expansion in Jodelet (ed) Les représentations sociales. Paris. Presses Universitaires de France. p. 36.
https://www.agoravox.fr/tribune-libre/article/du-maire-du-palais-alofficier-49808
H., Boyer. (2003). De l’autre côté du discours. Recherches sur le fonctionnement des représentations communautaires, Paris, L’Harmattan. p. 27
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k3733849/f10.item
https://quid.ma/culture/ne-touchez-pas-a-mes-monuments-!-le-coup-degueulede-gabriel-banon



_small1.png)

